
Немецкая легенда о Лорелее принадлежит к числу так называемых "местных преданий", то есть связанных с какой-либо определенной местностью.На берегу Рейна, близ города Бахараха, стоит высокая скала, издревле славившаяся удивительно отчетливым эхом, которое разносит далеко по воде голоса и каждое сказанное слово повторяет несколько раз.Эту скалу называют скалой Лорелеи.Легенда рассказывает, что в давние времена неподалеку от этой скалы в прибрежной деревушке жил бедный рыбак с дочерью, золотоволосой Лорелеей.
Лорелея полюбила знатного рыцаря и бежала с ним из отцовского дома. Рыцарь увез ее в свой замок, но недолгим было счастье красавицы. Прошло время - и рыцарь охладел к прекрасной Лорелее.
читать дальше Она вернулась в родную деревню и стала жить, как жила прежде, но сердце ее было разбито.Красота Лорелеи привлекала многих достойных юношей, многие верно и преданно любили ее и хотели сделать своей женой, но она никому не верила и никого не хотела любить.Люди начали обвинять ее в жестокосердии, а некоторые говорили, что она завлекает мужчин колдовством, чтобы отомстить им за измену рыцаря.Эти слухи дошли до местного епископа. Он призвал к себе Лорелею и стал сурово ее упрекать. Несчастная красавица заплакала ипоклялась, что неповинна в колдовстве, а потом сказала, что единственное ее желание -окончить свои дни в монастыре, в тишине и уединении.Епископ одобрил ее намерение и дал ей провожатых до ближайшей обители.
Путь туда лежал по берегу Рейна. Лорелея поднялась на высокую скалу, чтобы в последний раз взглянуть на рыцарский замок, где она так недолго была счастлива.Ав это время ее неверный возлюбленный плыл на лодке по Рейну, приближаясь к опасному водовороту у подножья скалы.Увидев его, Лорелея простерла к нему руки - и окликнула по имени. Рыцарь взглянул наверх, забыв про весла, и тут же лодку подхватило водоворотом, перевернуло и увлекло на дно.Лорелея с горестным криком бросилась со скалы в воды Рейна следом за своим возлюбленным - и утонула.Но с той поры по вечерам, на закате, стала появляться над Рейном ее бесплотная тень. Словно живая, сидит Лорелея на вершине скалы, золотым гребнем расчесывает свои золотые волосы и поет так печально и нежно, что всякий, плывущий в этот час по Рейну, заслушавшись, забывает обо всем на свете и гибнет в водовороте у подножия скалы Лорелеи.Долгое время эта легенда бытовалалишь в Рейнском крае.
Общеевропейскую известность она получила в XIX веке, после того как Генрих Гейне написал одно из своих лучших стихотворений Не знаю, что значит такое, Что скорбью я смущен; Давно не дает покою Мне сказка старых времен.Прохладой сумерки веют, И Рейна тих простор; В вечерних лучах алеют Вершины далеких гор.Над страшной высотою Девушка дивной красы Одеждой горит золотою, Играет златом косы,Золотым убирает гребнем И песню поет она; В ее чудесном пенье Тревога затаена.Пловца на лодочке малой Дикой тоской полонит; Забывая подводные скалы, Он только наверх глядит.Пловец и лодочка, знаю, Погибнут среди зыбей; Так и всякий погибает От песен Лорелеи.(Перевод А. Блока)